We Shall Overcome – سوف نعيش بسلام – כל עוד יש תקווה Posted נובמבר 21, 2018 by נשים עושות שלום We Shall Overcome (נצליח להתגבר) הינו שיר גוספל שהפך להמנון של התנועה לזכויות האזרח. הנה המילים באנגלית, ערבית ועברית תרגום זה נכתב לטובת השירה המשותפת של כולנו ביום השלום: ב20 לספטמבר 2018 צעדנו ושרנו יחד, אלפי נשים יהודיות וערביות, חילוניות ודתיות, למען חיים בשלום וביטחון, שותפות ושוויוןWe Shall Overcome עכשיו בתנועה: חזרנו לכנסת להשתתפות בועדות, למפגשים עם חברות כנסת, והחתמתן על קריאת האמהות אמהות ישראליות ופלסטיניות אומרות די! גם אנחנו צעדנו בצעדת הפרחים ביום ירושלים עדית גרפונקל: למדתי מהקריירה התעסוקתית שלי שנשים אכן חושבות אחרת, וטוב שכך! מגן הסובלנות, השלום, האחווה והדו קיום מטעם מועדון רוטרי ישראל ניתן לעליה עליסאת ומרשה מיכאל על יוזמתן המשותפת להקמת קבוצת חיים משותפים חלימה יונס – להגיד כן לשלום ולא לאלימות, לא לסכסוך, ללא הבדל דת! יחד למען השלום! משמרת שלום מול בר האילקה בתל-אביב – אירוע וכיסוי תקשורתי נשים ישראליות ופלסטיניות אומרות די לסכסוך המדמם! نساء اسرائيليات وفلسطينيات يقلن كفى للصراع الدامي אנג'לה שרף: כששיווק ודיפלומטיה פגשו את נשים עושות שלום אירוע חתימה על אמנת השותפות עם נשות השמש בים המלח – חשיפה תקשורתית הירשמו לתנועה: 40,000 חברות (וחברים) שלא עוצרות עד הסכם מדיני!